Croatian Song Words
Compiled by Dick Oakes
Ćiro
Ćiro
|
/ Kad se Ćiro oženio Ćabar masti potrošio. / Chorus: / Ćaj, Ćiro, sjedi s mirom, U cure ne diraj! / Sjedi Ćiro za odžakom namaz'o se sa kajmakom. Chorus: Sedi Ćiro za trpezom namaz'o se sa pekmezom. Chorus: Sjedi Ćiro navrh slame brkovima plaši vrane. Chorus: |
When Chiro got married he used up a whole tub of butter. Chorus: Hey Chiro, sit quiet, leave the girls alone! Chiro sat behind the chimney and smeared himself with sour cream. Chorus: Chiro sat at the table and smeared himself with jam. Chorus: Chiro sat atop a haystack and scared the crows with his moustache. Chorus: |
Kalendara Kolo
Calendar circle dance
|
// Meni kažu kalendari, da s'u kolo svi bećari. // // Meni kažu stare knjige, da s'u kolu sve nebridge. // // Meni kažu star ljudi, da s'u kolu dobo sudi. // // Meni kažu stare babe, da s'u kolu sve barabe. // // Meni kažu mlade snaše, da s'u kola šuše plaše. // |
Calendars tell me That in the circle dance all men are cocky young fellows. Old books tell me That in the circle dance everyone is carefree. Old men tell me That in the circle dance one can judge well. Old women tell me That in the circle dance all are scoundrels. Young wives tell me That nerds are afraid of the circle dance. |
Kiša Pada (Posavski Drmeš)
Rain falls
|
Precveli su plavi tulipani, / Ženite se garavi derani, / Precveli su plavi tulipan. Chorus: Ana ana ini nena evo mojega dragana. Ana ana ini nena evo mojega dragan. Kiša pada, neven vene, / Zaboravi diko mene. / Kiša pada neven ven. Chorus Višnja zrije, polje se zeleni, / Hoće noćas dika doći meni? / Višnja zrije, polje se zelen. |
The blue tulips have bloomed. Get married, you dark guys. Chorus: Here's my sweetheart. Rain falls, the marigold wilts. Forget me, sweetheart. Chorus: The cherry is ripe, the field is green. Will my sweetheart come to my place tonight? |
Kriči, Kriči, Tiček
Chirp, chirp, little bird
|
/ Kriči, kriči, tičk, na suhem grmeku. / / Kaj je tebi, a moj tiček, kaj si tak turoben? / / Kriči, kriči, tičk, na suhem grmeku. / / Kaj je tebi, a moj tiček, kaj si tak turoben? / / Kaj si zgubil dragu, kaj te je lubila? / / Kaj je tebe a moj tiček, draga ostavila? / / Nije mene moja draga ostavila. / / Nije mene moja mila draga ostavila. / / Već sam zgubil krila, nem'rem poleteti. / / Već sam zgubil laka krila, nemrem poleteti. / / Zato tebe, draga, v jesen nem'rem zeti. / / Zato tebe4, mila draga, v jesen nem'rem zeti. / |
Chirp, chirp little bird, on the dry branch. What’s the matter, my little bird, why are you so sad? Chirp, chirp little bird, on the dry branch. What’s the matter, my little bird, why are you so sad? Did you lose your sweetheart who loved you? Did your sweetheart leave you, my little bird? My dear sweetheart did not leave me. My dear sweetheart did not leave me. I have lost my wings, I can no longer fly. I have lost my light wings, I can no longer fly. That’s why, darling, I can’t marry you this fall. That’s why, darling, I can’t marry you this fall. |
Lepa Anka Kolo Vodi
Pretty Anka leads the circle dance
|
//// Lepa Anka kolo vodi //// //// Kolo vodi i govori //// //// Alaj su mi oči ćarne //// //// Oći ćarne usne male //// |
Pretty Anka leads the circle dance, Leads the circle dance and says: "Oh, what dark eyes I have, Dark eyes and small mouth. |
Ličko Kolo
Circle dance from Lika
|
/ Pjevaj mi, pjevaj, sokole, / Šalaj sokole. / K'o što si sinoć pjevao, / Šalaj pjevao. / Pod moje drage pendžerom, / Šalaj pendžerom. / Moja je draga zaspala, / Šalaj zaspala. / Studan joj kamen pod glavom, / Šalaj pod glavom. / Ja sam joj kamen izmak'o, / Šalaj izmak'o. / A svoju ruku podmak'o, / Šalaj podmak'o. / Neka se raga naspava, / Šalaj naspava. / I nek se mene nasanja / Šalaj nasanja. |
Sing to me, sing, oh falcon As you sang last night, Under my sweetheart’s window. My sweetheart fell asleep, cold was the stone under her head. I took away the stone And put my arm there. May my sweetheart have a good sleep And dream of me! |
Moja Diridika
My sweetheart
|
Moja diridika / jore na vol vol volove, / jore na volove. / A ja igirgigam / i pjevam za njirgirgime, / i pivam za njime. / Mene diridika / zove večeralgalgati, / zove večerati. / Fala, diridiko, / ja sam včeralgalgala, / ja sam večerala. / Bela, bela 'leba, / i žuta pasuljgugulja, / i žuta pasulja, / Pa me, pa me nešto / po trbuvu žuljgugulja, / po trbuvu žulja ... / Dva krumpirgirgira, / za lukom maširgirgira, / za lukom mašira. / |
My sweetheart is plowing with oxen, is plowing with oxen. And I dance and sing after him, and sing after him. Sweetheart invites me to dinner invites me to dinner. Thank you, sweetheart, I have eaten, I have eaten. White bread and brown beans, and brown beans, But something in my belly pinches, in my belly pinches ... Two potatoes and a scallion, and a scallion. |
Oj 'Rastiću Šušnjati
Oh rustling oak tree
|
/ Oj 'rastiću šušnati, Zaigramo veselo, hajd'u kolo sve selo. / / Ja b' se hćela udati A još nezam igrati. / / Ajde malo korova, Deder malo korova. / / Ded' posviraj korova Da Igramo korova. / / Čaj, čaj, čapove, tavanica 'rastove, / / jelove grede. Na me momci glede! / Koga ćemo da šta ćemo? Te, te, nevolje. Koga toga dok toroga? Te te novolje. Gledala sam stare babe gde se ljube uz tarabe. A ja svoga đuvegiju pritisnula uz kapiju. Sviraj mista, čiča Rista. Ako nećeš izgorećeš. Ovako se kupus gazi. Ako ne znaš, a ti pazi. Sviraj, svirko, makar crko! Zašto si me 'vamo vrko? Sada sviraj do zore. Mene noge ne bole. |
Oh rustling oak tree, teach me to dance. I want to get married but I still don’t know how to dance. Hey, a little weed dance, let's have a little weed dance. Well, play weed dance music so we can dance weed dance. Hey, hey laths, oak ceilings, pine fences! The boys look at me! Whom shall we and what shall we? Oh woe, oh woe. This one or that one or that one? Oh woe, oh woe. I have seen old women getting kissed by the fence. But I hugged my bridegroom by the doorway. Play Mista, old man Rista. If you don’t, you'll burn up. This is how to walk on cabbage. If you don’t know it, then watch out! Play musician, even if you die! Why did you drag me back here? Now play till dawn. My feet don’t hurt! |
Opšaj Diri
Opšaj diri
|
Ajd' u kolo sve selo, zaigrajmo veselo, Zaigramo (zapjevajmo) veselo, ajd' u kolo sve selo. Chorus: / Opšaj diri, diri diri di, opšaj dara, dara dara dar. / Moj je dragi grane list, ljepši nego runolist, Ljepši nego runolist, moj je dragi gore list. Chorus Od kad imam dragana, ne dam više tavana, Ne dam više tavana, od kad imam dragana. Chorus Oteli mi dragana, sva im duša garava, Sva im duša garava, oteli mi dragana. Chorus |
Let's dance all around the village, singing cheerfully. We'll sing happily, all around the village. Chorus: / Opšaj diri, diri diri di, opšaj dara, dara dara dar. / My love is a leaf from a tree, but more beautiful than edelweiss. Nicer than edelweiss, my love is a leaf from a tree. Chorus Since I have a sweetheart, do not give more loft. Do not give more loft, since I have a sweetheart. Chorus They grabbed my love, all their souls are black. All their souls are black because they grabbed my sweetheart. Chorus |
Rokoko Kolo
Fancy girl's circle dance
|
Oj, divojko rokoko, Ne ljubi te makar ko? Ne ljubi te makar ko, Oj, divojko rokoko? Oj, divojko rokoko, Ne ljubi te makar ko? Mene ljubi momak mlad, Crna oka, golobrad. Oj, divojko rokoko, Ljubi l' tebe još i ko? Mene ljubi oficir, Provog reda granatir. Oj, divojko rokoko, Poljubi me u oko, Ja ću tebe u čelo, Pa će biti veselo. Turčin šerbet da pije, Srbin piue rakije, A švabica gracerbir, Pa ti kaže: "Gib mir hir!" |
Hey, fancy girl, Does anybody love you? Does anybody love you, Hey, fancy girl? Hey, fancy girl, Does anybody love you? A young fellow loves me, He has dark eyes and no beard. Hey, fancy girl, Does anybody else love you? An officer loves me, He's a first-class grenadier. Hey, fancy girl, Kiss me on the eye, I'll kiss you on the forehead, And we'll have a good time. The Turk drinks sherbet, The Serb drinks rakija [brandy], The German girl drinks beer from Graz [Austria], And tells you, "Give me that! [German for "Give me here!]" |
Slavonsko Kolo
Slavonia's circle dance
|
Hej ni momka kad naših seljaka / nit curica kad naših šokica. / Bolji me nego vi. Vi ste malo šašavi Vidi vam se po nogama da ne znate složit s nama! Bolji naši nego baši; naš vaše nadigraš! Hej kad zaigra pusta Slavonija, / pod njima se zemlica uvija. / Uze baba vriću maka pa metnula kraj didaka. Kad se kikod probudio vriću maka zagrlio. Tud su ruke, tud je glava, kom je vragu noge dala? Hej gospodine, čitaj sad novine. / Da gradimo prugu omladine. / Hop, jore, na vijore, ljubio bi sam' da more. Ljubio bi i gajdaš, samo seko da se daš! Hej, majka piše brigadiru sinu / da izgradi novu domovinu. / Hop, čiću, poskočiću, pridrž'te me, odletiýu il' u vriću il' u džak il' sa dragim u budžak! |
Hey, there are no finer lads than our village lads, and no girls finer than our Slavonian girls. We are better than you are. You are a little crazy. One can see by your feet that you can’t keep in step with us. Our dancers are better than yours; ours have out-danced yours. Hey, when great Slavonia starts to dance, the earth moves beneath them. Grandma took a bag of poppyseed and put it next to grandpa. When grandpa woke up he hugged the bag of poppyseed. Here are the arms, here's the head, what the devil has she done with her legs? Hey, mister, read the newspapers. We are building the youth railway. Hey, running around like crazy, that guy would steal a kiss if he could. The bagpipe player would steal one, too, if only you would give them out, girl! Hey, a mother writes to her son in the work brigade that he should build a new homeland. Hey, chee-choo, I’m going to jump. Hold me down, I’m going to take off into a sack or into a bag or into a corner with my sweetheart! |
Sukačica (Sukačko Kolo)
The cook (The cook's circle dance)
|
/ Sukačica gledi strica Zgorela joj gibanica. / Chorus: / Dunaj, Dunaj, Dunaj ve, Dunaj vodo ladna. / / Sukačica, domarice, Zgorele vam gibanice. / Chorus / Zgorele vam gibanice; Prismudile i purice. / Chorus / Sukičica, pile peče Iz pileta voda teče. / Chorus / Tancale su celu noćku Pojele su s'perjem kvočku. / Chorus |
The sukačica was watching the old man And her pastries burned. Chorus: Danube, Danube river, oh, Danube, cool water. Hey, mussus sukačica, Your pastries have burned! Chorus Your pastries have burned; And your turkeys are scorched. Chorus The sukačica roasted a chicken, And water ran out of it! Chorus They danced the whole night through, and ate up a hen, feathers and all! Chorus (A sukačica is a woman who takes care of cooking and baking at a wedding.) Chorus |
Žita Kolo
Cereals circle dance
|
/ Deder, Diko, pogodi, Zašto žite ne rodi. / / Žito ne rodi, Jer je svila u modi. / / Volim sunce i misec, Volim zlatnu jabuku. / / Sunce i misedc, Volim zlatnu jabuku. / |
Say, sweetheart, can you guess Why the grain's not bearing? The grain's not bearing For silk's in style. I love the sun and moon, I love a golden apple. The sun an the moon, I love a golden apple. |