Bulgarian Song Words

Compiled by Dick Oakes


Eleno Mome
        Helen, dear Helen

/ Eleno, mome Eleno, /
/ Ne gazi sino zeleno! /
 
        Chorus:
        / (Ah) Eleno, mome Eleno, /
        / Ne gazi sino zeleno! /
 
Štom padne seno zeleno,
Mladi go moci kosili.
 
Chorus
 
Mladi ge momci kosili,
A mladi bulki plastili.
 
Chorus
 
Mladi go lulki plastili,
A Mladi kone paseli.
 
Chorus:
 
  Helen, dear Helen,
Don't tread on the green hay.
 
        Chorus:
        Helen, dear Helen, 
        Don't tread on the green hay.  
 
When the green hay began to droop,
The young lads mowed it.
 
Chorus
 
The young lads mowed it,
The young brides tedded it.
 
Chorus
 
The young brides tedded it,
The young horses grazed on it.
 
Chorus:
 
(Tedded means turned and spread for drying.)
 


Jove Malaj Mome
        Oh, young Jova

/ Jove, malaj mome, lele,
Po poleka oro vodi. /
Sama si sakala, lele,
Na oro da ideš,
Na oro da ideš, lele,
Momče da izbereš.
 
/ Jove, malaj mome, lele,
Što me se maduvaš, /
/ Što me se maduvaš, lele,
Ta ne mi sboruvaš. /
 
/ Jove, malaj mome, lele,
Sama si sakala /
Sofijeki momčeta, lele,
S rusi mustačeta,
Sofijski momčeta, lele,
S vezani menteta.
  Oh, young Jova,
Lead the oro-dance more gently.
You yourself wished
To come to the dance,
To come to the dance,
To choose a young lad.
 
Oh, young Jova,
Why are you so haughty?
Why are you so haughty?
Why don't you speak to me?
 
Oh, young Jova,
You yourself preferred
The lads from Sofia
With their fair mustaches,
The lads from Sofia
With their embroidered jackets.


Karamfil
        Carnation

Kaži mi, kaži, mladi le momko,
Kaži mi, alen Karamfil,
De rasna, momko, rasna porasna,
Sila i hubost koj li ti dade?
 
        Chorus:
        Eh, eh, Karamfil,
        Partizanski majko, slaven komandir.
 
Az veren sin sŭm, sin na Balkana
I Rozovata Dolina.
Sila i hubost dar mi dariha,
Kak da se borja te me učiha.
 
Chorus
 
Goro le goro, goro hajduška
I ti graniten naš Balkan,
Dnes nije rasnem mladi junaci
Na Karamfila verni potomci.
 
Chorus
 
  Tell me, tell me, young lad,
Tell me, you purple Karamfil,
Where were you born and did you grow up?
Who gave you strength and beauty?
 
        Chorus:
        Eh, eh, Karamfil,
        You partisan mother, true commander.
 
I am a true son of the Balkan Mountains
And the Valley of the Roses.
Strength and beauty they gave to me,
It was they who taught me how to fight.
 
Chorus
 
Forest, you forest of the Hajduks,
And you, our granitic Balkan.
Today we raise young heroes,
Faithful descendants of Karamfil.
 
Chorus
 
Karamfil is a nom de guerre, literally 'carnation'.
 


Makedonsko Devojče
        Macedonian Girl

Makedonsko devojče,
Kitka šarena,
Vo gradina nabrana,
Dar podarena.
 
        Chorus:
        Dali ima n'ovoj beli svet
        Poubavo devojče od makedonče?
        Nema, nema nek' se rodi
        Poubavo devojče od makedonče!
 
Nema dzvezdi polićni
Od tvoj'te oče,
Da se nok'e na nebo
Den k'e razdeni.
 
Chorus
 
Koga kosi raspletiš
Kako koprina,
Lična si i polična
Od samovila.
 
Chorus
 
Koga pesna zapee,
Slavej nadpee,
Koga ora zaigra
Srce razigra.
 
Chorus
 
  Macedonian girl,
A many-colored bouquet,
Gathered in a garden,
Given as a gift.
 
        Chorus:
        Is there in this wide world,
        A more beautiful girl than a Macedonian?
        There isn't, there isn't, there won't be born
        A more beautiful girl than a Macedonian!
 
There are no stars more beautiful,
Than your eyes.
They light up the night sky,
As though it were dawn.
 
Chorus
 
When you undo your hair,
Like silk,
You are lovely,
Lovelier than a fairy.
 
Chorus
 
When you sing a song,
You out-sing the nightingale.
When you start to dance,
Your heart dances
 
Chorus
 


Rusi Kosi Imam
        My hair is blond

/ Rusi kosi imam,
Grebenče si nemam. /
 
        Chorus:
        Eleno, vino červeno.
        Eleno, dve červeni jabuki.
 
/ Grebenče si nemam.
Nema koj da kupi. /
 
Chorus
 
Belo lice imam,
Belilce si nemam.
Belilce nemam.
Nema koj da kupi.
 
Chorus
 
Tanka snaga imam,
Kolance si nemam,
Kolanče si nemam.
Nema koj da kupi.
 
Chorus
 
  My hair is blond,
But I have no comb.
 
        Chorus:
        Eleno, red wine.
        Eleno, two red apples.
 
I have no comb.
There is no one to buy it for me.
 
Chorus
 
I have a white skin,
But I have no powder.
I have no powder.
There is no one to buy it for me.
 
Chorus
 
I have a slender waist,
But I have no belt.
I have no belt.
There is no one to buy it for me.
 
Chorus
 


Sadi Moma
        A girl planted (a vine)

/ Sadi moma bela loza.
Vinena, libe, vinena. /
 
/ Den ja sadi, dva se kae.
Vinena, libe, vinena. /
 
/ Porasnala bela loza.
Vinena, libe, vinena. /
 
/ Napâlnila devet bâčvi
sâs vino, lele, sâs vino. /
 
/ I deseta bistra,
ljuta rakija, lele, rakija. /
 
/ Naučil se mlad soldatin
da pije, lele, da pije. /
 
/ Pil e dva dni, pil e tri dni,
nedelja, lele, nedelja. /
 
/ Ta si izpil vrano konče
pod sebe, lele, pod sebe. /
 
  A girl planted a vine,
a white wine grape vine.
 
For one day she planted. For two she
regretted the white wine grape vine.
 
The vine grew up.
The white wine grape vine.
 
It filled nine barrels with wine.
 
 
The tenth with clear,
strong rakija plum brandy.
 
A young soldier learned to drink.
 
 
He drank for two days,
he drank for three days, for a week.
 
He drank up his black
horse from under him.
 


Što Mi e Milo
        How I would like to have a shop

Što mi e milo, milo i drago,
Vo Struga grada, mamo, dukyan da imam.
Lele varai mome, mome Kalino.
Vo Struga grada, mamo, dukyan da imam.
 
Na kepentsite, mamo, da sedam,
Struzhkite momi, mamo, momi da gledam.
Lele varai, mome, mome Kalino.
Struzhkite momi, mamo, momi da gledam.
 
Koga no voda, voda mi odat,
So tia stomni mamo, stomni shareni,
Lele verai, mome, mome Kalino.
So tia stomni mamo, stomni shareni.
 
Na ovai izvor, ivor studeni,
Tam da se z'druzkhim mamo, z'druzkhi soberat.
Lele varai, mome, mome Kalino.
Tam da se z'druzkhi, mamo, z'druzkhi soberat.
 
  How I would like to have a shop
In the town of Struga.
Hurry, young Kalino.
In the town of Struga.
 
To sit by the door
And watch the young girls of Struga go by,
Hurry, young Kalino.
And watch the young girls of Struga go by.
 
As they go to fetch water
With their colorful jugs.
Hurry, young Kalino.
With their colorful jugs.
 
To that cold well
To meet there with their friends.
Hurry, young Kalino.
To meet there with their friends.
 


Stojne, Stojne, Bjala Stojne (Trakijska Rŭčenica)
        Stojna, Stojna, fair Stojna (Rŭčenica from Ensemble Trakija)

Stojne, Stojne, bjala Stojne
Zal jubila bjala Stojna
Zal jubila vak'l Ivan
Vak'l Ivan, vak'l ovčar
 
Dokato se zaljubili
Toj pri stado ne otide
Toj pri stado ne otide
Stadoto si do obidi
 
Če otide vak'l Ivan
Stadoto si do obidi
Stadoto si do obidi
Na ovčari hljab da nosi
 
Kučeta go ne pusnali
Ne pusnali, zalali go
Stadoto si razpr'snalo
Ovčari go zarjukali
 
Če izvadi meden kaval
Ta zasviri žalno, milno
Ta osmiri kučetata
Ta zav'rna sivo stado
 
  Stojna, Stojna, fair Stojna!
Fair Stojna fell in love
With black-eyed Ivan,
Black-eyed Ivan, the black-eyed shepherd.
 
While they were falling in love,
He didn't go to be with his flock,
He didn't go to be with his flock,
To look over his flock.
 
Black-eyed Ivan went out
To look over his flock,
To look over his flock,
And to bring bread to the shepherds.
 
The dogs didn't let him in
And barked at him (kept him away by barking).
The flock scattered
And the shepherds swore at him.
 
Ivan brought out his honey-sweet kaval
And began to play sweetly, sadly.
He calmed down the dogs
And brought back the grey flock.
 


Trŭgnala Rumjana
        A girl went out

Trŭgnala Rumjana, za voda studana, lele,
Trŭgnala Rumjana, za voda studana,
Vse sutrin rano, po ladovino, lele,
Vse večer kâno, po mesečina.
 
Na srešta ide, edno ludo mlado, lele,
Na srešta ide, edno ludo mlado,
Ta na Rumjana, tihom govori, lele,
Ta na Rumjana, tihom govori.
 
Ja kaži Rumjano, kakvo da ti storja, lele,
Ja kaži Rumjano, kakvo da ti storja,
Kitki da ti zema, drugi šte nabereš, lele,
Kitki da ti zema, drugi šte nabereš.
 
Stomni da ti ščupja, drugi šte si kupiš, lele,
Stomni da ti ščupja, drugi šte si kupiš,
Hem pohubavi, hem pošareni, lele,
Hem pohubavi, hem pošareni.
 
Ja togaz Rumjano, daj da te celuna, lele,
Ja togaz Rumjano, daj da te celuna,
Hem pohubavi, hem pošareni, lele,
Hem pohubavi, hem pošareni.
 
Če celuvkata e, mehlem na sârceto, lele,
Če celuvkata e, mehlem na sârceto,
Mehlem na sârceto, balsam na dušata, lele,
Mehlem na sârceto, balsam na dušata.
 
  Rumjana went for cool water
 
Early each morning in the morning coolness,
Late each evening in the moonlight.
 
Towards her came a young lad.
 
He said quietly to Rumjana:  

 
"Tell me now, Rumjana, what shall I do to you?
 
If I steal your flowers, you’ll just pick others.  

 
If I break your jugs, you’ll buy yourself new ones,
 
Even prettier and more colorful.  

 
So now, Rumjana, let me kiss you,
 
For a kiss cannot be bought with money.  

 
For a kiss is a salve for the heart,
 
A salve for the heart, a balm for the soul.